pop soundtrack

ennio morricone - giallo

Artistaennio morricone
Titolo giallo
Etichettamusic on vinyl
Generepop soundtrack
Supportovinyl
TRACKLIST:
a1. infinite stress/stress infinito (from 'spasmo')
a2. first nebula/nebulosa prima (from 'the seecret/il segreto')
a3. 1970 (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
b1. disgust/raccapriccio (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
b2. followed/seguita (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
b3. lemon obstinacy/ostinazione al limone (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
b4. glass dolls/bambole di vetro (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetro')
b5. foolish suspension/sospensione folle (from 'without apparent motive/senza movente')
c1. the serpent/il serpente (from 'night flight from moscow/il serpente')
c2. infinite stress/stress infinito (#4 - from 'spasmo')
c3. solange's end/fine di solange (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
c4. evanescent/evanescente (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
c5. emmetrentatre (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetro')
d1. night walk/passeggiata notturna (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
d2. in the middle of the chest/in pieno petto (from 'without apparent motive/senza movente')
d3. in the void/nel vuoto (from 'forbidden photos of a lady above suspicion/le foto proibite di una signora per bene')

  • infinite stress/stress infinito (from 'spasmo')
  • first nebula/nebulosa prima (from 'the seecret/il segreto')
  • 1970 (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
  • disgust/raccapriccio (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
  • followed/seguita (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
  • lemon obstinacy/ostinazione al limone (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a sola
  • glass dolls/bambole di vetro (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetr
  • foolish suspension/sospensione folle (from 'without apparent motive/senza movente')
  • the serpent/il serpente (from 'night flight from moscow/il serpente')
  • infinite stress/stress infinito (#4 - from 'spasmo')
  • solange's end/fine di solange (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
  • evanescent/evanescente (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
  • emmetrentatre (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetro')
  • night walk/passeggiata notturna (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
  • in the middle of the chest/in pieno petto (from 'without apparent motive/senza movente')
  • in the void/nel vuoto (from 'forbidden photos of a lady above suspicion/le foto proibite di una sig
Disponibilità: Disponibile
  • disponibile
  • ID Prodotto: 190290
  • Codice Articolo: movatm260c

49,50

a1. infinite stress/stress infinito (from 'spasmo')
a2. first nebula/nebulosa prima (from 'the seecret/il segreto')
a3. 1970 (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
b1. disgust/raccapriccio (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
b2. followed/seguita (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
b3. lemon obstinacy/ostinazione al limone (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
b4. glass dolls/bambole di vetro (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetro')
b5. foolish suspension/sospensione folle (from 'without apparent motive/senza movente')
c1. the serpent/il serpente (from 'night flight from moscow/il serpente')
c2. infinite stress/stress infinito (#4 - from 'spasmo')
c3. solange's end/fine di solange (from 'what have you done to solange?/cosa avete fatto a solange?')
c4. evanescent/evanescente (from 'cold eyes of fear/gli occhi freddi della paura')
c5. emmetrentatre (from 'short night of glass dolls/la corta notte delle bambole di vetro')
d1. night walk/passeggiata notturna (from 'the cat o' nine tails/il gatto a nove code')
d2. in the middle of the chest/in pieno petto (from 'without apparent motive/senza movente')
d3. in the void/nel vuoto (from 'forbidden photos of a lady above suspicion/le foto proibite di una signora per bene')

NON ANDARE VIA!

scopri lo sconto che ti abbiamo riservato come offerta del giorno DISCOGUEST chiudi e continua la navigazione...